Nessuna traduzione esatta trovata per international concern

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo international concern

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.
    وللدعم الدولي في هـذا الصـدد أهميتـه الحاسمـة لمعالجة هذه المشاكل.
  • f) De solliciter l'assistance de l'UNICEF, de l'UNESCO et des ONG internationales concernées, entre autres.
    (و) التماس المساعدة من منظمات من بينها اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والتعليم والثقافة والمنظمات الدولية غير الحكومية المختصة.
  • La résolution priait également les organisations internationales concernées de présenter des rapports sur cette question.
    كما تدعو المنظمات الدولية المعنية إلى تقديم تقارير عن هذه المسألة.
  • Le HCDH a également sollicité les contributions des organisations internationales concernées.
    وطلبت المفوضية السامية أيضا إلى المنظمات الدولية المعنية تقديم إسهامات.
  • Elle priait également les organisations internationales concernées de présenter des rapports sur cette question.
    وتطلب اللجنة إلى المنظمات الدولية المعنية أن تقدم تقارير عن هذه المسألة.
  • Tous les acteurs internationaux concernés devraient aider les parties à prendre de telles mesures.
    وينبغي لجميع الجهات الدولية الفاعلة ذات الصلة أن تساعد الأطراف على اتخاذ تلك الخطوات.
  • Il remercie l'Organisation des États américains (OEA) et les autres parties prenantes internationales concernées d'avoir concouru à l'opération.
    ويثني المجلس على منظمة الدول الأمريكية وغيرها من أصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة لإسهامهم في تلك العملية.
  • Le Comité a maintenu la pratique consistant à inviter des représentants d'organisations internationales concernées par le problème du terrorisme.
    وتواصل اللجنة ممارستها توجيه الدعوة إلى ممثلي المنظمات الدولية التي تعالج مشكلة الإرهاب لزيارة اللجنة.
  • Cette signature ne donne pas à l'État ou à l'organisation internationale concernée la qualité de "partie" au traité.
    والتوقيع لا يعطي الدولة أو المنظمة الدولية وضـع ”طرف“ في المعاهـدة.
  • Les acteurs internationaux concernés ont décrit les procédures comme étant tout à fait professionnelles et conformes aux normes internationalement reconnues.
    وقد شهدت الجهات الدولية الفاعلة ذات الصلة أن الإجراءات تتسم بقدر كبير من الطابع المهني وتتمشى مع المعايير المعترف بها دوليا.